RADARCIREBON.TV – AKB48 merupakan idol group populer asal Jepang yang memiliki sister group di berbagai negara Asia, salah satunya di Indonesia yaitu JKT48.
Setelah sekian lama tak merilis single, baru-baru ini grup tersebut telah mengupload MV terbaru untuk single ke 61 di kanal YouTube resmi mereka. Single ke 61 tersebut berjudul Doushitemo Kimi Ga Suki Da yang memiliki arti “Bagaimana pun Juga Aku Menyukaimu”.
AKB48 kembali menciptakan lagu dengan aransemen musik yang menghadirkan nuansa nostalgia bagi para penggemar AKB48 golden era seperti dahulu. Single ini akan resmi dirilis pada tanggal 26 April 2023 nanti.
Baca Juga:Cek Wisata Bantul Malam Hari yang Gak Kalah Seru!Tempat Wisata di Bantul Jogja yang Rekomended | No. 4 Berasa di Belanda!
Lagu yang catchy dan easy listening ini di bawakan oleh 16 member terpilih. Honda Hitomi kembali di percaya untuk mengisi posisi center dalam lagu ini.
Dikutip dari kazelyrics.com, berikut ini adalah lirik lagu AKB48 – Doushitemo Kimi Ga Suki Da beserta terjemahannya.
AKB48 – Doushitemo Kimi Ga Suki Da
Kimi ga iru to gikochinaku natte shimau you de
Boku wa boku janaku natte jiko keno ni ochiitte shimaunda
Shiroi shatsu ga naze ka itsumo yori mabushiku miete
Nigedashitaku naru yo
Koi wa itsudemo aru hi totsuzen kokoro no naka de naru keihouki mitai ni
Me no mae no itoshisa ni tachidomaru koto shika dekinai no ka?
Fumikiri no mukou no kimi ni mukatte (oogoe de)
Zutto iitakatta boku no omoi yo
Toorisugiru densha ni kakikesaretatte
Kimi ni todoku to shinjiteiru
“Doushite mo kimi ga suki da”
Wowo wowo…
Moshi kimi to deawazu ni ikite itara doko wo aruiteru darou?
Boku wa motto boku rashiku nanimo shibararezu jiyuu de irareta no ka
Baca Juga:Keren! Hp Nokia C20 Harga Sejutaan, Spesifikasi MemanjakanNokia C1 Android Cuman 800 Ribuan! Worth It Untuk Bikin Konten Kekinian Ala Anak Muda
Dare ni datte nandatte ieru you na kazaru koto no nai tii shatsu de itai na
Fumikiri wo watarou to shiteitara shadanki ga orite kite
Kore ijou kimi ni chikazuke sou ni nainda
Soko ni iru no ni…
Nan ni mo kidzukanai kimi no manma de (kamawanai)
Kaze ni notte kitto kikoeru darou
Aoi sharyou ni saegiraretatte
Boku no kotodama wo todoketai yo
“Itsudatte kimi ga suki da”
Fumikiri no mukou no kimi ni mukatte
Zutto iitakatta boku no omoi yo
Toorisugiru densha ni kakikesaretatte
Kimi ni todoku to shinjiteiru
Suki ni naru tte sono shoudou wa (tomaranai)
Nanoku bun no ichi kurai no (kiseki nanda)
Kokoro no naka no shadanki ga agatte kimi ni aetara tsutaeyou
Nee bokura ga ima ikiteiru aida ni ikutsu no fumikiri wo matsu no darou?
Zettai jibun no iitai koto wa doko no basho kara demo ii sakebe
INDONESIA:
Aku bagaikan merasa canggung ketika berada di hadapanmu
Aku merasa bukan diriku dan akhirnya membenci diriku sendiri
Entah kenapa kemeja putihmu lebih menyilaukan daripada biasanya
Rasanya aku ingin melarikan diri
Cinta selalu seperti alarm peringatan yang berbunyi di dalam hati dengan tiba-tiba
Apakah aku hanya bisa berhenti pada cinta yang ada di hadapan mataku?
Kepada dirimu di seberang perlintasan kereta (dengan suara keras)
Inilah perasaanku yang selalu ingin kuungkapkan
Meskipun suaraku di tenggelamkan kereta yang lewat
Aku percaya perasaanku akan tersampaikan padamu
“Bagaimanapun aku mencintaimu”
Ke mana aku akan berjalan jika aku tak bertemu denganmu di dalam hidupku?
Bisakah aku menjadi diriku sendiri dengan bebas tanpa terikat oleh apapun?
Aku ingin seperti T-shirt yang polos dan seolah bisa mengatakan apa saja ke siapapun
Ketika aku ingin menyebrangi perlintasan kereta, palang kereta pun turun
Sepertinya aku tak bisa mendekatimu lebih dari ini
Meskipun kau ada di sana…
Dengan dirimu yang tetap tak menyadari apapun (tidak masalah)
Suaraku akan terbawa angin dan terdengar, kan?
Meskipun terhalang oleh kereta biru yang lewat
Aku ingin menyampaikan kata-kata dari hatiku
“Aku selalu mencintaimu”
Kepada dirimu di seberang perlintasan kereta
Inilah perasaanku yang selalu ingin kuungkapkan
Meskipun suaraku di tenggelamkan kereta yang lewat
Aku percaya perasaanku akan tersampaikan padamu
Desakan hati yang membawa perasaan cinta ini (tak terhentikan)
Setidaknya sekitar satu per ratusan juta (itulah keajaiban)
Ketika palang kereta di hatiku mulai naik, aku akan mengungkapkannya padamu
Hei, berapa banyak perlintasan kereta yang harus kita tunggu di dalam hidup ini?
Aku akan mengungkapkan hal yang ingin kukatakan dari manapun, aku akan berteriak